Página 1 de 1

DEFINITIU: EL VALENCIA=CATALÀ

NotaPublicado: 6 de Abril, 2006 - 7:52 h.
por Trebla
El Suprem avala que català i valencià són una sola llengua
Entén que la qüestió té "la seva seu natural" en l'àmbit científic i acadèmic, i fa prevaler els arguments per a la unitat Ratifica la convalidació de certificats de coneixement de la llengua de València i Catalunya
El Tribunal Suprem (TS) ha avalat que el català i el valencià són la mateixa llengua al considerar que el tractament d'aquesta qüestió té la seva "seu natural" en l'àmbit científic o acadèmic i concloure que són molts els arguments científics que refermen aquesta unitat.
En base a aquest argument, l'alt tribunal estableix en una sentència del 15 de març que els certificats administratius de coneixement del valencià expedits per la Junta Qualificadora corresponent de la Generalitat Valenciana són equivalents als certificats d'acreditació del català emesos a Catalunya i les Illes Balears, i deixa sense efecte una ordre promoguda pel govern valencià que anul·lava aquesta convalidació.
La sala contenciosa administrativa del TS dóna així la raó a l'Acció Cultural del País Valencià i al Sindicat de Treballadors i Treballadores de l'Ensenyament del País Valencià-Intersindical Valenciana, que el desembre del 1995 van recórrer davant el Tribunal Superior de Justícia del País Valencià (TSJPV) la polèmica ordre, que també derogava l'equiparació del certificat de grau superior de coneixement del valencià amb el títol de filologia catalana.
El recurs va ser tombat pel TSJPV, que, emparant-se en una sentència anterior del Suprem, va avalar la decisió del govern amb l'argument que l'Estatut valencià estableix que la llengua valenciana és l'idioma propi del país, una afirmació que, segons la sentència de València, tanca la polèmica des del punt de vista jurídic.
Els demandants van presentar llavors un recurs de cassació al TS, que en l'anàlisi del fons de la qüestió, citant una sentència del Tribunal Constitucional que va anul·lar l'esmentada resolució del Suprem, conclou que "el problema" de si el valencià i el català són o no llengües diferents "no està resolt" en l'Estatut valencià.
Al no tenir una "solució normativa", el Suprem entén que es tracta d'una qüestió "aliena al dret", que té "la seva seu natural en l'àmbit científic o acadèmic", i que cal valorar, per tant, quina de les dues parts ha aportat "elements de convicció més consistents". en aquest camp.
La conclusió que en treu és que la part demandant ha aportat "dades suficients que revelen que aquesta unitat lingüística té un importantíssim reconeixement en el camp científic i acadèmic", mentre que l'"administració demandant no ha ofert dades" que avalin la teoria contrària.


Si senyor...

NotaPublicado: 6 de Abril, 2006 - 10:01 h.
por Morellana
Una bona puntada als collons dels castellanistes

Ploreu xiquetes i xiquets, açò no és més que el escomençament de allò que és inevitable

Baixe-vos de l'haca o poseu-vos una coqueta que venen més patades a les castanyetes

que vol dir

NotaPublicado: 6 de Abril, 2006 - 21:35 h.
por got
l'haca ? En quin idioma esta escrit, en catalá, occitá, llemosí, polaco?. perque en valencia no ho es.

got documentat avans de clavar-la

NotaPublicado: 7 de Abril, 2006 - 0:08 h.
por Morellana
haca vol dir en el teu tan estimat castellà.... "jaca"

Però no tan san sols en el valencià normatiu de l'AVL, també reconeix la paraula "haca" la RACV, però si tu dius que no és valencià, doncs, no ho serà, tothom sap que només és valencià allò que tu dius que ho és.

I ja posats tinc ganes de corregir-te el teu escrit, però ja tens deures a fer, tan sols et diré que tens set faltes d'ortogràfia.

No està gens mal, escrius 18 paraules i fas set faltes d'ortogràfia i deixem abanda que el que critiques és correcte.

T'has lluit, got

Respecta una mica allò que dius que defens